Divan Edebiyatı Yazıları - İkinci Kitap
Yayınevi
: Büyüyen Ay Yayınları
Stok Kodu
:
9786057683991
Sayfa Sayısı
:
496
Baskı
:
1
Basım Tarihi
:
2021
Kapak Türü
:
Tahirü’l - Mevlevi
Kağıt Türü
:
2. Hamur
Dili
:
tr
0,00TL
0,00TL
Stokta yok
9786057683991
1064219
https://www.cukurovakitap.com.tr/divan-edebiyati-yazilari-ikinci-kitap
Divan Edebiyatı Yazıları - İkinci Kitap
0.00
Tâhirü'l-Mevlevî'nin Divan edebiyatı hakkındaki yazılarını bir araya getiren ve Divan Edebiyatı Yazıları / Birinci Kitap'ın devamı olan bu çalışma, yazarın çeşitli süreli yayınlardaki yazılarının derlenmesinin yanı sıra; yine onun Süleymaniye Kütüphanesi, Fethi Sezai Türkmen Koleksiyonu'nda kayıtlı defterlerindeki çeşitli şiir şerhlerini ihtiva etmektedir.
Neler var bu kitapta?
Edebî Bahisler kısmında:
Gülşen-i Râz hakkında Rıza Tevfik'e yazdığı cevaplar, Ahsenü'l-Kasas'tan Birkaç Vak'a başlığıyla Molla Câmî'nin Yûsuf u Züleyhâ mesnevisi ve Hamdullah Hamdî'nin aynı isimli eserini nesren tercüme ettiği beş parçalık yazısı dizisi, Şeyh Galib, Yunus Emre, Aruz vezni hakkında birer makalesi ile birlikte, Sürûrî, Gubârî ve Defterdar İskender Çelebi hakkında yazı dizileri, Ahmet Mithat Efendi'nin Hümâyunnâme tercümesi ile Muallim Naci ve Nâmık Kemâl'in tercümeleri hakkında makalesi ve Mehmet Âkif'in "Dirvas", "Tevhid yahud Feryad" isimli iki şiirinin yanı sıra bazı şiirlerin nesre çevrilmiş hâlleri vardır.
Şerhler kısmında:
Nedîm'in "Köşk" Kasidesi ve Nâmık Kemâl ile Ziyâ Paşa'nın Naziresi, İbn Kemâl'in Yavuz Hakkındaki Mersiyesi ve İzahı, Sabrî'nin Ebû Said Efendi Vasfındaki Kasidesi, Sünbülzade Vehbî'nin "Tannâne" ve "Tayyâre" kasidelerinin şerhleri yer almaktadır.
Kitabın Ekler kısmındaysa, Osman Şefik'in İzdivac Mektupları ve Şehabeddin Süleyman'ın Zanbak'ını merkeze alarak 2. Meşrutiyet Dönemi'nin gayr-i ahlâki neşriyatını eleştirdiği üç parçalık yazı dizisi bulunmaktadır.
Tâhirü'l-Mevlevî'nin 1911-1950 yılları arasında yazdığı yazılardan oluşan ve 39 yıllık bir zaman dilimini kapsayan bu çalışmada -Divan Edebiyatı Yazıları / Birinci Kitap dâhil- İ'tisâm, Peyâm, Peyâm-Sabah Edebî Nüsha, Sırât-ı Müstakîm, Sebîlü'r-Reşâd, Mahfil, Beyânü'l-Hak, Konya, Çığır, Varlık, Açık Söz, İslâm Yolu, Bilgi Yurdu gibi süreli yayınlardan derlenen edebî nitelikteki yazıları okuyucuyla yeniden buluşturuldu.
Neler var bu kitapta?
Edebî Bahisler kısmında:
Gülşen-i Râz hakkında Rıza Tevfik'e yazdığı cevaplar, Ahsenü'l-Kasas'tan Birkaç Vak'a başlığıyla Molla Câmî'nin Yûsuf u Züleyhâ mesnevisi ve Hamdullah Hamdî'nin aynı isimli eserini nesren tercüme ettiği beş parçalık yazısı dizisi, Şeyh Galib, Yunus Emre, Aruz vezni hakkında birer makalesi ile birlikte, Sürûrî, Gubârî ve Defterdar İskender Çelebi hakkında yazı dizileri, Ahmet Mithat Efendi'nin Hümâyunnâme tercümesi ile Muallim Naci ve Nâmık Kemâl'in tercümeleri hakkında makalesi ve Mehmet Âkif'in "Dirvas", "Tevhid yahud Feryad" isimli iki şiirinin yanı sıra bazı şiirlerin nesre çevrilmiş hâlleri vardır.
Şerhler kısmında:
Nedîm'in "Köşk" Kasidesi ve Nâmık Kemâl ile Ziyâ Paşa'nın Naziresi, İbn Kemâl'in Yavuz Hakkındaki Mersiyesi ve İzahı, Sabrî'nin Ebû Said Efendi Vasfındaki Kasidesi, Sünbülzade Vehbî'nin "Tannâne" ve "Tayyâre" kasidelerinin şerhleri yer almaktadır.
Kitabın Ekler kısmındaysa, Osman Şefik'in İzdivac Mektupları ve Şehabeddin Süleyman'ın Zanbak'ını merkeze alarak 2. Meşrutiyet Dönemi'nin gayr-i ahlâki neşriyatını eleştirdiği üç parçalık yazı dizisi bulunmaktadır.
Tâhirü'l-Mevlevî'nin 1911-1950 yılları arasında yazdığı yazılardan oluşan ve 39 yıllık bir zaman dilimini kapsayan bu çalışmada -Divan Edebiyatı Yazıları / Birinci Kitap dâhil- İ'tisâm, Peyâm, Peyâm-Sabah Edebî Nüsha, Sırât-ı Müstakîm, Sebîlü'r-Reşâd, Mahfil, Beyânü'l-Hak, Konya, Çığır, Varlık, Açık Söz, İslâm Yolu, Bilgi Yurdu gibi süreli yayınlardan derlenen edebî nitelikteki yazıları okuyucuyla yeniden buluşturuldu.
- Açıklama
- Tâhirü'l-Mevlevî'nin Divan edebiyatı hakkındaki yazılarını bir araya getiren ve Divan Edebiyatı Yazıları / Birinci Kitap'ın devamı olan bu çalışma, yazarın çeşitli süreli yayınlardaki yazılarının derlenmesinin yanı sıra; yine onun Süleymaniye Kütüphanesi, Fethi Sezai Türkmen Koleksiyonu'nda kayıtlı defterlerindeki çeşitli şiir şerhlerini ihtiva etmektedir.
Neler var bu kitapta?
Edebî Bahisler kısmında:
Gülşen-i Râz hakkında Rıza Tevfik'e yazdığı cevaplar, Ahsenü'l-Kasas'tan Birkaç Vak'a başlığıyla Molla Câmî'nin Yûsuf u Züleyhâ mesnevisi ve Hamdullah Hamdî'nin aynı isimli eserini nesren tercüme ettiği beş parçalık yazısı dizisi, Şeyh Galib, Yunus Emre, Aruz vezni hakkında birer makalesi ile birlikte, Sürûrî, Gubârî ve Defterdar İskender Çelebi hakkında yazı dizileri, Ahmet Mithat Efendi'nin Hümâyunnâme tercümesi ile Muallim Naci ve Nâmık Kemâl'in tercümeleri hakkında makalesi ve Mehmet Âkif'in "Dirvas", "Tevhid yahud Feryad" isimli iki şiirinin yanı sıra bazı şiirlerin nesre çevrilmiş hâlleri vardır.
Şerhler kısmında:
Nedîm'in "Köşk" Kasidesi ve Nâmık Kemâl ile Ziyâ Paşa'nın Naziresi, İbn Kemâl'in Yavuz Hakkındaki Mersiyesi ve İzahı, Sabrî'nin Ebû Said Efendi Vasfındaki Kasidesi, Sünbülzade Vehbî'nin "Tannâne" ve "Tayyâre" kasidelerinin şerhleri yer almaktadır.
Kitabın Ekler kısmındaysa, Osman Şefik'in İzdivac Mektupları ve Şehabeddin Süleyman'ın Zanbak'ını merkeze alarak 2. Meşrutiyet Dönemi'nin gayr-i ahlâki neşriyatını eleştirdiği üç parçalık yazı dizisi bulunmaktadır.
Tâhirü'l-Mevlevî'nin 1911-1950 yılları arasında yazdığı yazılardan oluşan ve 39 yıllık bir zaman dilimini kapsayan bu çalışmada -Divan Edebiyatı Yazıları / Birinci Kitap dâhil- İ'tisâm, Peyâm, Peyâm-Sabah Edebî Nüsha, Sırât-ı Müstakîm, Sebîlü'r-Reşâd, Mahfil, Beyânü'l-Hak, Konya, Çığır, Varlık, Açık Söz, İslâm Yolu, Bilgi Yurdu gibi süreli yayınlardan derlenen edebî nitelikteki yazıları okuyucuyla yeniden buluşturuldu.
- Taksit Seçenekleri
- AkbankTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim0,000,0020,000,0030,000,0060,000,0090,000,00İŞ BANKASITaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim0,000,0020,000,0030,000,0060,000,0090,000,00Diğer BankalarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim0,000,002--3--6--9--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.