%30
cukurovakitap.com.tr cukurovakitap.com.tr

Alman Göçmenlerin Sohbetleri

Stok Kodu
9786057547224
Sayfa Sayısı
112
Baskı
1
Basım Tarihi
2019
Çeviren
Gürsel Aytaç
Kapak Türü
Karton Kapak
Kağıt Türü
Kitap Kağıdı
Dili
tr
Orijinal Adı
Alman Göçmenlerin Sohbetleri
0,00TL
0,00TL
Stokta yok
9786057547224
719866
Alman Göçmenlerin Sohbetleri
Alman Göçmenlerin Sohbetleri
0.00
Goethe'nin 1795 yılında kaleme aldığı bu eseri tanıtmaya başlığının anlamından başlamalıyım. Yani burada yer alan Auswanderer (Göçmen) kelimesi, ülkesini terk etmek zorunda kalıp başka ülkeye sığınan, orada yaşamak zorunda olanları kastetmiyor, Almanya içinde kendi bölgesini terk edip yine Almanya'nın daha uygun, daha az tehlikeli bir bölgesine göç edenler anlamını taşıyor. Bu göçe zorlayan şey ise sınır bölgelerinin Fransızlar tarafından işgal edilmesidir. Göç, sınır bölgelerinden Frankfurt yöresinedir; başka deyişle yurt içi göçtür.

Eserin yazılma hikâyesine gelince: Schiller, çıkardığı Die Horen dergisi için Goethe'den hikâyeler ister. Daha çok roman yazarı olarak ünlenmişken hikâye türü, Goethe için ilginç bir nesir türü olacaktır ve zaten bu sıralarda o, Wilhelm Meister'in Çıraklık Yılları romanıyla uğraşmaktayken söz konusu davet bir anlamda yan ürün olacaktır. Ayrıca hikâyeler anlatma, ki bunlar sohbetin hoşça vakit geçirmeyi amaçlayan, dolayısıyla dönemin tehlikeli, ciddi siyasal konularından uzaklaşmayı öngören sözlü hikâyelerdir.

Goethe, yeni deneyeceği bu hikâyeler anlatma meselesine çerçeve olarak, daha öğrencilik yıllarında okuyup beğendiği, sonra da Almanca'ya çevirdiği Boccacio'nun Decameron'unu örnek alır, ama biçimlemede kendi birikimini ve ustalığını rahatça sergiler.
  • Açıklama
    • Goethe'nin 1795 yılında kaleme aldığı bu eseri tanıtmaya başlığının anlamından başlamalıyım. Yani burada yer alan Auswanderer (Göçmen) kelimesi, ülkesini terk etmek zorunda kalıp başka ülkeye sığınan, orada yaşamak zorunda olanları kastetmiyor, Almanya içinde kendi bölgesini terk edip yine Almanya'nın daha uygun, daha az tehlikeli bir bölgesine göç edenler anlamını taşıyor. Bu göçe zorlayan şey ise sınır bölgelerinin Fransızlar tarafından işgal edilmesidir. Göç, sınır bölgelerinden Frankfurt yöresinedir; başka deyişle yurt içi göçtür.

      Eserin yazılma hikâyesine gelince: Schiller, çıkardığı Die Horen dergisi için Goethe'den hikâyeler ister. Daha çok roman yazarı olarak ünlenmişken hikâye türü, Goethe için ilginç bir nesir türü olacaktır ve zaten bu sıralarda o, Wilhelm Meister'in Çıraklık Yılları romanıyla uğraşmaktayken söz konusu davet bir anlamda yan ürün olacaktır. Ayrıca hikâyeler anlatma, ki bunlar sohbetin hoşça vakit geçirmeyi amaçlayan, dolayısıyla dönemin tehlikeli, ciddi siyasal konularından uzaklaşmayı öngören sözlü hikâyelerdir.

      Goethe, yeni deneyeceği bu hikâyeler anlatma meselesine çerçeve olarak, daha öğrencilik yıllarında okuyup beğendiği, sonra da Almanca'ya çevirdiği Boccacio'nun Decameron'unu örnek alır, ama biçimlemede kendi birikimini ve ustalığını rahatça sergiler.
  • Taksit Seçenekleri
    • Akbank
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      0,00   
      0,00   
      2
      0,00   
      0,00   
      3
      0,00   
      0,00   
      6
      0,00   
      0,00   
      9
      0,00   
      0,00   
      İŞ BANKASI
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      0,00   
      0,00   
      2
      0,00   
      0,00   
      3
      0,00   
      0,00   
      6
      0,00   
      0,00   
      9
      0,00   
      0,00   
      Diğer Bankalar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      0,00   
      0,00   
      2
      -   
      -   
      3
      -   
      -   
      6
      -   
      -   
      9
      -   
      -   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat