%25
cukurovakitap.com.tr cukurovakitap.com.tr

Çözümlü Farsça Metinler

Stok Kodu
9789754689396
Sayfa Sayısı
544
Baskı
3
Basım Tarihi
2017
Çeviren
Prof. Dr. Mehmet Kanar
Kapak Türü
Karton Kapak
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
tr
Orijinal Adı
Çözümlü Farsça Metinler
0,00TL
0,00TL
Stokta yok
9789754689396
777754
Çözümlü Farsça Metinler
Çözümlü Farsça Metinler
0.00
Çeviri, bir dilde ifadesini bulan bir cümlenin, çevrildigi dilde de o dilin ifade sekline göre karsiligini bulmasi, bir baska deyisle, o cümleye çevrilen dilin gömleginin giy-dirilmesidir. Bu gömlek ne kadar basarili giydirilmisse, çeviri de o kadar basarili olmus demektir.Her çevirmen iki dile olan hâkimiyetine, çeviri yetenegine ve deneyimlerine göre tercüme yapar. Üstelik bir cümlenin veya cümleler grubunun birden çok basarili ve güzel çevirisinin yapilmasi da mümkündür. Kisi çeviri yaptikça ustalasir. Zaman içinde geriye dönüp baktiginda ne kadar yol aldigini kendisi daha iyi görebilir, eksikliklerini fark eder, bunlari giderir ve sonuçta kendine güveni artar.Üniversitede ögrenci oldugum yillarda, simdi oldugu gibi kapsamli Farsça-Türkçe ve Türkçe-Farsça sözlükler ile böyle bir çözümlü Farsça metinler kitabi elimde olsaydi, Farsçayi çok daha kisa zamanda ve daha iyi ögrenebilirdim. Bu eksikligi görüp anilan çalismalari yapmak benim omuzlarima bindi. Umarim, Farsça ögrenenler bu çalismalardan yararlanir. Basari dileklerimle.Prof. Dr. Mehmet KANAR
  • Açıklama
    • Çeviri, bir dilde ifadesini bulan bir cümlenin, çevrildigi dilde de o dilin ifade sekline göre karsiligini bulmasi, bir baska deyisle, o cümleye çevrilen dilin gömleginin giy-dirilmesidir. Bu gömlek ne kadar basarili giydirilmisse, çeviri de o kadar basarili olmus demektir.Her çevirmen iki dile olan hâkimiyetine, çeviri yetenegine ve deneyimlerine göre tercüme yapar. Üstelik bir cümlenin veya cümleler grubunun birden çok basarili ve güzel çevirisinin yapilmasi da mümkündür. Kisi çeviri yaptikça ustalasir. Zaman içinde geriye dönüp baktiginda ne kadar yol aldigini kendisi daha iyi görebilir, eksikliklerini fark eder, bunlari giderir ve sonuçta kendine güveni artar.Üniversitede ögrenci oldugum yillarda, simdi oldugu gibi kapsamli Farsça-Türkçe ve Türkçe-Farsça sözlükler ile böyle bir çözümlü Farsça metinler kitabi elimde olsaydi, Farsçayi çok daha kisa zamanda ve daha iyi ögrenebilirdim. Bu eksikligi görüp anilan çalismalari yapmak benim omuzlarima bindi. Umarim, Farsça ögrenenler bu çalismalardan yararlanir. Basari dileklerimle.Prof. Dr. Mehmet KANAR
  • Taksit Seçenekleri
    • Akbank
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      0,00   
      0,00   
      2
      0,00   
      0,00   
      3
      0,00   
      0,00   
      6
      0,00   
      0,00   
      9
      0,00   
      0,00   
      İŞ BANKASI
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      0,00   
      0,00   
      2
      0,00   
      0,00   
      3
      0,00   
      0,00   
      6
      0,00   
      0,00   
      9
      0,00   
      0,00   
      Diğer Bankalar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      0,00   
      0,00   
      2
      -   
      -   
      3
      -   
      -   
      6
      -   
      -   
      9
      -   
      -   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat