%25
cukurovakitap.com.tr cukurovakitap.com.tr

Ece ile Arda İstanbul'dan Bizans'a Zamanda Yolculuk

Stok Kodu
9789752862883
Çeviren
Derman Bayladı
Kapak Türü
Karton Kapak
Dili
tr
Orijinal Adı
Ece ile Arda İstanbul'dan Bizans'a Zamanda Yolculuk
125,00TL
93,75TL
2 adet mevcut
9789752862883
634696
Ece ile Arda İstanbul'dan Bizans'a Zamanda Yolculuk
Ece ile Arda İstanbul'dan Bizans'a Zamanda Yolculuk
93.75

Daha önceki maceralarindan tanidigimiz Ece ile Arda'ya bu kez arkadaslari Özgür ve Lale'de katilmislardir. Özgür Ece'nin, Lale de Arda'nin arkadasidir.Tarihe ve özellikle de Istanbul tarihine merakli bu dört çocuk Bizans'a bir zaman yolculugu yaparlar. Orada ilk karsilarina çikan çocuklardan bir olan Hristo ile karsilasirlar. Bakin ilk karsilasmalarinda neler konusurlar?"Biz neredeyiz?" sorusunun karsiliginda aldigi cevap "Bizans" olmustur. Buna sasiran Ece: "Ne diyorsun sen arkadas? Bizans'a mi geldik? Sen bizimle dalga geçiyorsun galiba! O se­nin de­di­gin yüz­ler­ce yil ön­ce­sin­de kal­di! Bu sütunlar, yapilar, heykeller neyin nesidirler bilemem ama biz Istanbul'dayiz! Tekrarlayayim istersen de iyice ögrenmis ol! "ISTANBUL'dayiz!"Sasirma sirasi yabanci çocuklara gelmisti simdi. Söze bu sefer öteki karisti: "Dur bakayim! Istanbul mu dedin sen? Biz buna benzer bir sey söyleriz ama tam aynisi degil! Nasildi o Hristo?" "Istinpolin!" diyerek yanitladi Hristo. Ece sevinçle ellerini çirpti:"Tamam iste! Dayimiz bize ögretmisti Arda hani, animsiyor musun?
"Eis ten Polin" sözcükleri "Sehir'e" anlamina gelirmis. "Sehir" dedikleri de Bizans. Bu sözcükler zamanla halk dilinde Istinpolin ve Stinpolin biçimlerine dönüsmüs. Daha sonra da Istanbul olmus."Derman Bayladi, Ece ile Arda Efsaneler Dizisi'nin altincikitabinda Istanbul'un Bizans dönemini efsaneleriyle birlikte anlatiyor.
  • Açıklama

    • Daha önceki maceralarindan tanidigimiz Ece ile Arda'ya bu kez arkadaslari Özgür ve Lale'de katilmislardir. Özgür Ece'nin, Lale de Arda'nin arkadasidir.Tarihe ve özellikle de Istanbul tarihine merakli bu dört çocuk Bizans'a bir zaman yolculugu yaparlar. Orada ilk karsilarina çikan çocuklardan bir olan Hristo ile karsilasirlar. Bakin ilk karsilasmalarinda neler konusurlar?"Biz neredeyiz?" sorusunun karsiliginda aldigi cevap "Bizans" olmustur. Buna sasiran Ece: "Ne diyorsun sen arkadas? Bizans'a mi geldik? Sen bizimle dalga geçiyorsun galiba! O se­nin de­di­gin yüz­ler­ce yil ön­ce­sin­de kal­di! Bu sütunlar, yapilar, heykeller neyin nesidirler bilemem ama biz Istanbul'dayiz! Tekrarlayayim istersen de iyice ögrenmis ol! "ISTANBUL'dayiz!"Sasirma sirasi yabanci çocuklara gelmisti simdi. Söze bu sefer öteki karisti: "Dur bakayim! Istanbul mu dedin sen? Biz buna benzer bir sey söyleriz ama tam aynisi degil! Nasildi o Hristo?" "Istinpolin!" diyerek yanitladi Hristo. Ece sevinçle ellerini çirpti:"Tamam iste! Dayimiz bize ögretmisti Arda hani, animsiyor musun?
      "Eis ten Polin" sözcükleri "Sehir'e" anlamina gelirmis. "Sehir" dedikleri de Bizans. Bu sözcükler zamanla halk dilinde Istinpolin ve Stinpolin biçimlerine dönüsmüs. Daha sonra da Istanbul olmus."Derman Bayladi, Ece ile Arda Efsaneler Dizisi'nin altincikitabinda Istanbul'un Bizans dönemini efsaneleriyle birlikte anlatiyor.
  • Taksit Seçenekleri
    • Akbank
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      93,75   
      93,75   
      2
      48,75   
      97,50   
      3
      33,13   
      99,38   
      6
      16,88   
      101,25   
      9
      11,46   
      103,13   
      İŞ BANKASI
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      93,75   
      93,75   
      2
      48,75   
      97,50   
      3
      33,13   
      99,38   
      6
      16,88   
      101,25   
      9
      11,46   
      103,13   
      Diğer Bankalar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      93,75   
      93,75   
      2
      -   
      -   
      3
      -   
      -   
      6
      -   
      -   
      9
      -   
      -   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat