Le Petit Prince
Yayınevi
: Genç Destek
Stok Kodu
:
9786053112068
Çeviren
:
Antoine de Saint Exupery
Kapak Türü
:
Karton Kapak
Dili
:
tr
Orijinal Adı
:
Le Petit Prince
140,00TL
102,20TL
1 adet mevcut
9786053112068
669790
https://www.cukurovakitap.com.tr/le-petit-prince
Le Petit Prince
102.20
"So when you look at the sky at night, it will be as if all the stars were laughing; as though in one of the stars I live and I will be laughing…You will have stars that know how to laugh!" And he laughed again. "And when your sorrow is comforted (with time all sorrows pass) you will be glad that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will open your window, and your friends will be surprised to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, 'Yes, the stars always make me laugh!' And they will think you are crazy. It will be my little joke that I will have played on you…"-"Alors quand la nuit tu regardes le ciel, il sera comme si toutes les étoiles riaient… Pourtant dans l'une des étoiles je vis et je rirai. Tu auras des étoiles qui savent comment rire!"
Il ria encore.
"Et quand ta tristesse est consolée (avec le temps toutes les tristesses passent), tu sera ravi de m'avoir connu. Tu seras toujours mon ami. Tu voudras rire avec moi. Tu ouvriras ta fenêtre, et tes amis seront surpris de te voir rire pendant que tu regardes le ciel! Ensuite tu leur dira 'oui, les étoiles me font toujours rire!'. Et ils penseront que tu es fou. Ca sera ma petite blague que j'ai joué sur toi…"
Il ria encore.
"Et quand ta tristesse est consolée (avec le temps toutes les tristesses passent), tu sera ravi de m'avoir connu. Tu seras toujours mon ami. Tu voudras rire avec moi. Tu ouvriras ta fenêtre, et tes amis seront surpris de te voir rire pendant que tu regardes le ciel! Ensuite tu leur dira 'oui, les étoiles me font toujours rire!'. Et ils penseront que tu es fou. Ca sera ma petite blague que j'ai joué sur toi…"
- Açıklama
- "So when you look at the sky at night, it will be as if all the stars were laughing; as though in one of the stars I live and I will be laughing…You will have stars that know how to laugh!" And he laughed again. "And when your sorrow is comforted (with time all sorrows pass) you will be glad that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will open your window, and your friends will be surprised to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, 'Yes, the stars always make me laugh!' And they will think you are crazy. It will be my little joke that I will have played on you…"-"Alors quand la nuit tu regardes le ciel, il sera comme si toutes les étoiles riaient… Pourtant dans l'une des étoiles je vis et je rirai. Tu auras des étoiles qui savent comment rire!"
Il ria encore.
"Et quand ta tristesse est consolée (avec le temps toutes les tristesses passent), tu sera ravi de m'avoir connu. Tu seras toujours mon ami. Tu voudras rire avec moi. Tu ouvriras ta fenêtre, et tes amis seront surpris de te voir rire pendant que tu regardes le ciel! Ensuite tu leur dira 'oui, les étoiles me font toujours rire!'. Et ils penseront que tu es fou. Ca sera ma petite blague que j'ai joué sur toi…"
- Taksit Seçenekleri
- AkbankTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim102,20102,20253,14106,29336,11108,33618,40110,38912,49112,42İŞ BANKASITaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim102,20102,20253,14106,29336,11108,33618,40110,38912,49112,42Diğer BankalarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim102,20102,202--3--6--9--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.