Lehçe İçi Aktarma Yöntemleri
Yayınevi
: Kesit Yayınları
Stok Kodu
:
9786059100366
Çeviren
:
Yrd. Doç. Dr. Ümit Eker
Kapak Türü
:
Karton Kapak
Dili
:
tr
Orijinal Adı
:
Lehçe İçi Aktarma Yöntemleri
185,00TL
151,70TL
Stokta yok
9786059100366
627710
https://www.cukurovakitap.com.tr/lehce-ici-aktarma-yontemleri
Lehçe İçi Aktarma Yöntemleri
151.70
Dil, kendine özgü bir sistemi olan ve bu sistem çerçevesinde, olustugu günden beri sürekli olarak gelisen ve degisen canli bir varliktir. Bu gelisim ve degisimler daha çok cografi özellikler, komsu dillerin etkisi, kültürel baskalasmalar, din degisikligi vb. nedenlerle olabilmektedir. Esasen dünya üzerinde geçmisten bugüne degismemis, sabit kalmis hiçbir dil bulunmamaktadir. Dilin bu devingen özelligi, özellikle tarihî metinlerin bugünün okurlarina aktarilmasini, diger bir deyisle dil dönüstürmesini çok hassas bir faaliyet hâline getirmektedir. Bati'da çeviri ve çeviri bilim literarüründe "Ing. intralingual translation" terimiyle ifade edilen bu faaliyet, Türkiye Türkolojisinde çogunlukla kuramsal temelleri olan bilimsel bir faaliyet olarak algilanmamaktadir; bu nedenle yapilan aktarmalar çogunlukla sezgiye dayali olarak yapilagelmistir. Bu aktarma faaliyetlerinde konunun bir uzmanlik isi olabilecegi çogunlukla düsünülmemis ve bunun sonucunda aradan geçen zaman diliminde dildeki fonetik, morfolojik ve söz dizimi farkliliklari aktarima yansitilamamistir.
Bu kitap, "aktarma" meselesinin kuramsal altyapisinin olusturulmasina katki sunmayi amaçlamaktadir. Bu yapilirken öncelikle çeviri ve çeviri bilimi literatüründeki birikimden de yararlanilmis ve bundan hareketle aktarma yöntemleri gelistirilmeye çalisilmistir. Ister tarihî metinlerin aktariminda oldugu gibi art zamanli ister de günümüzde özel bir alan için yazilmis bir metni hedef okur kümesinin diline aktarmada oldugu gibi es zamanli olsun, aktarma faaliyeti bilimsel ölçütlerle gerçeklestirilmelidir.
Bu kitap, "aktarma" meselesinin kuramsal altyapisinin olusturulmasina katki sunmayi amaçlamaktadir. Bu yapilirken öncelikle çeviri ve çeviri bilimi literatüründeki birikimden de yararlanilmis ve bundan hareketle aktarma yöntemleri gelistirilmeye çalisilmistir. Ister tarihî metinlerin aktariminda oldugu gibi art zamanli ister de günümüzde özel bir alan için yazilmis bir metni hedef okur kümesinin diline aktarmada oldugu gibi es zamanli olsun, aktarma faaliyeti bilimsel ölçütlerle gerçeklestirilmelidir.
- Açıklama
- Dil, kendine özgü bir sistemi olan ve bu sistem çerçevesinde, olustugu günden beri sürekli olarak gelisen ve degisen canli bir varliktir. Bu gelisim ve degisimler daha çok cografi özellikler, komsu dillerin etkisi, kültürel baskalasmalar, din degisikligi vb. nedenlerle olabilmektedir. Esasen dünya üzerinde geçmisten bugüne degismemis, sabit kalmis hiçbir dil bulunmamaktadir. Dilin bu devingen özelligi, özellikle tarihî metinlerin bugünün okurlarina aktarilmasini, diger bir deyisle dil dönüstürmesini çok hassas bir faaliyet hâline getirmektedir. Bati'da çeviri ve çeviri bilim literarüründe "Ing. intralingual translation" terimiyle ifade edilen bu faaliyet, Türkiye Türkolojisinde çogunlukla kuramsal temelleri olan bilimsel bir faaliyet olarak algilanmamaktadir; bu nedenle yapilan aktarmalar çogunlukla sezgiye dayali olarak yapilagelmistir. Bu aktarma faaliyetlerinde konunun bir uzmanlik isi olabilecegi çogunlukla düsünülmemis ve bunun sonucunda aradan geçen zaman diliminde dildeki fonetik, morfolojik ve söz dizimi farkliliklari aktarima yansitilamamistir.
Bu kitap, "aktarma" meselesinin kuramsal altyapisinin olusturulmasina katki sunmayi amaçlamaktadir. Bu yapilirken öncelikle çeviri ve çeviri bilimi literatüründeki birikimden de yararlanilmis ve bundan hareketle aktarma yöntemleri gelistirilmeye çalisilmistir. Ister tarihî metinlerin aktariminda oldugu gibi art zamanli ister de günümüzde özel bir alan için yazilmis bir metni hedef okur kümesinin diline aktarmada oldugu gibi es zamanli olsun, aktarma faaliyeti bilimsel ölçütlerle gerçeklestirilmelidir.
- Taksit Seçenekleri
- AkbankTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim151,70151,70278,88157,77353,60160,80627,31163,84918,54166,87İŞ BANKASITaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim151,70151,70278,88157,77353,60160,80627,31163,84918,54166,87Diğer BankalarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim151,70151,702--3--6--9--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
-
Yeni%18
-
%18